061119|大菊胡同
小菊胡同走到北口,就是大菊胡同了。大菊胡同旧称瓦岔胡同,东西走向,东达东直门南小街,西接石雀胡同。大菊和石雀首尾相连,与南边的十四条平行,长度各为十四条的一半。
大菊胡同门牌号为3号的宅子,拥有八字影壁,虽说大门并不宽敞,门墩倒比较有意思,云朵形,也被油成了灰色。

往前走,路北好几个院子都没了门牌。应该是9号的院子,门头非常有特色,抬头为“己卯春分”。己卯年为1999年、1939年、1879年……,回来查资料的时候,发现有篇游记博客,作者曾经去过大菊胡同,宅子主人告诉他,院子是日本人建的,距今大概七、八十年。看来,这个门头也至少67年了。
门头的关键是两个繁体字,我只认识后面一个是“谷”的繁体。FengKen老师说,这两个字读“jian gu”,都是三声,出自《诗经》,北京不少地方有这俩字。具体什么意思,FengKen老师没详细解释。那篇博客里,作者问主人,主人说自己打小从这个门里进进出出的,天天见这俩字儿,就是不知道怎么读,也不知道什么意思,家里人也不明白。既然出自《诗经》,又不是少见的字,初步估计是吉祥话儿,或者祝福的意思,不过,暂时还没有下文。看来还得翻出《诗经》,查查到底有何意义。
丹峰老师讲解如下:
这个开在大菊胡同的门确实没有门牌号码,里面的院子在东内小街开着另一个门,门牌是152号,是个有两个院门的穿堂院。大菊胡同门上的砖雕是(从由至左)“乙卯春分 戬毂 听蝉书”,民国以前,乙卯年分别为1915年(民国四年)、1855年(清咸丰五年)、1795年(清乾隆六十年),按风格推断,应该是1915年。
“戬毂”读音是“Jian(3声)Gu(3声)”,原先有两种含义:
(1)《诗经·小雅·天保》第二阕有“天保定尔,俾尔戬毂”。这里,戬表示福,毂表示禄。
(2)朱熹在集传中写道:“闻人氏曰:‘戬与剪同,尽也;毂,善也。’”这里,戬毂意为尽善。
后来人们将“戬毂”作为一种吉祥用语使用,如北宋词人秦观在《代回吕吏部启》中写道:“宜戬毂之骈臻,顾颂言而何既。”
FengKen老师讲解如下:
“戬榖”二字原来我也不知道什么意思,但有一次在北锣鼓巷93号,宅主人原姓瓜尔佳氏,给我们讲他们家的二门上(文革毁)原来有两个大字叫“简古”,我们就问是怎么个写法,主人讲了。回家我查中华大字典和《小雅·天保》,“戬”字单独用时可以有几种讲法,而且可读“晋”;凡是“戬榖”连用的,都出自《小雅·天保》,也是,《诗经》始于公元前1100年,相当早啊。“戬榖”的“戬”读简。
查了几个现代《诗经》注释的版本,“戬榖”多解释为福禄,独朱熹《集注》说:戬,盡也;榖,善也。老北京四合院用“福禄”的讲法也相当合理,因为毛亨的有此注法。
我采取“盡善”的说法。因为《小雅·天保》:“天宝定尔 / 俾尔戬榖 / 罄无不宜 /受天百禄 / 降尔遐福 / 维日不足。” “戬榖”后面已经有福禄了,福福禄禄就太多了呀。 还有一点要注意:“戬榖”的榖,有几种写法,如:“觳 榖 轂”等,虽然古代通假字用的随便,但还是以左偏旁为士宝盖下“一”加“禾”的“榖”为正宗。电脑显示器上禾上少了一横。

终于又看到门牌号了,11号院门口的这两颗树为院子里的人遮了不少阴凉吧。

13号院
不知道曾经有多少人踏过这个门槛,以至于断裂。

19号院
阳光透过繁茂的大树,落在大门上、砖雕上、外墙上,斑驳的光点给初冬的阴凉带来些许的暖意。


32号院
文革时,这对楹联肯定遭受了无情的刀刮,左侧门扇上的前两个字已基本看不清楚。从残留的笔画中,猜测这幅楹联是:
晋德家声旧 (斋裔)世泽长
这应该也是一户读书人家。










19号院



---=== END ===---